专业宣传片
2020届翻译专业毕业典礼:https://mp.weixin.qq.com/s/MTmsUCRhN6QqoWBL7crDBg

专业海报
招生科类:文史、理工
招生层次:本科
学位授予门类:文学学士
一、专业简介
北京城市学院于1989年开设英语专科专业,2007年起招收英语(翻译)本科专业,2016年起招收翻译本科专业。本专业建立了成熟的翻译实践教学体系,由中外教师共同授课,并配备了先进的计算机辅助翻译实验室和同声传译实验室供学生进行笔译和口译实训。本专业依托校内创新实践基地“北城翻译工作室”,承接校外合作企业的翻译项目;与翻译行业知名语言服务供应商中译语通科技(北京)有限公司和传神语联网网络科技股份有限公司建立了两大“产学研合作基地”,与中国对外翻译有限公司和中国农业机械化科学研究院签署了实习基地协议,开展翻译实践项目,培养应用型翻译人才。
翻译专业的师资队伍由高校翻译专业教师与翻译行业专家共同组成,是一支年龄结构、学缘结构及职称结构合理、教学和翻译实践经验丰富、科研水平高、具有较强发展动力的应用型师资队伍。同时,翻译专业拥有优质的外教资源,承担专业课程教学,参与专业人才培养,并组织英语角、指导英语话剧社活动等。
翻译专业欢迎你!
二、专业优势 :
1. “双师型”教师团队
翻译专业教师团队由高校翻译专业教师与翻译行业专家共同组成,多名“双师型”教师持有国家人事部认证的翻译资格证书(CATTI),并具有丰富的翻译实践经验。其中,一名教师是资深翻译家,两名教师是资深译审,另有多名教师兼具多年的专业领域翻译实践经验和应用型翻译人才培养经验。
2. 翻译实践教学设备
翻译专业建立了同声传译实验室、计算机辅助翻译室验室、翻译工作室和外语教学实验室,并配备了先进的计算机辅助翻译软件、影视字幕翻译软件、翻译项目管理软件和质量保障软件,汇聚国际化实践教学资源、打造高仿真专业实践系统、实现多层次专业建设融合,能够充分满足翻译实践教学需求并全面保障学生自主学习空间。
3. 校内外翻译实践平台
翻译专业成立了校内创新实践基地北城翻译工作室,通过专业讲座、项目承接、岗位实习“三步走”的模式,构建翻译专业开展校内翻译实践的有效平台。同时,翻译专业与传神语联网网络科技股份有限公司、中译语通科技股份有限公司、中国对外翻译有限公司等多家知名语言服务供应商建立产学研合作基地,共同开展丰富多样的校外翻译实践项目。
4. 国际交流合作平台
翻译专业积极开拓国际交流与合作,先后同美国、英国、加拿大等十余个国家的二十多所高校建立了友好合作关系,开展了一系列丰富多彩的海外实习实训项目、交换生学习项目、硕士预科及硕士深造项目,为学生海外实习、学习和深造提供良好平台,对拓展学生的国际视野、提高学生的语言水平、深入了解以英美国家为主的西方文化、增强就业竞争优势起到重要作用。
具体交流合作项目,详见我校国际交流合作网站:https://www.webvpn.bcu.edu.cn:8000/jlhz/index.htm
三、培养目标
本专业旨在培养适应区域经济和语言服务行业发展需要,德智体美全面发展,能够坚持正确政治方向,具有良好职业道德与个人修养,具有创新创业素养;掌握中英双语语言知识、翻译知识、跨文化交际知识、翻译技术知识、翻译项目管理知识等专业知识,熟练掌握中英双语听、说、读、写能力,具备较强的跨文化交流能力、口笔译能力以及一定的翻译技术应用能力和翻译项目管理能力,可在文化、传媒、外事、经贸、教育等领域,运用现代翻译技术,从事口译、笔译和翻译项目管理等工作的高素质应用型翻译人才。
四、培养特色
1. “双轮驱动式”实践教学体系
翻译专业构建了“双轮驱动式”实践教学体系,以“校内实践”和“校外实践”为“两轮”,相互协调、相互促进、持续发力、统筹推进。“校内实践”明确校内课程和创新实践的方向和重点,加强实训课程、“大创”项目和学科竞赛对学生专业技能的训练。“校外实践”统筹专业实践环节与社会服务平台,最大限度地在社会实践中培养学生的专业综合运用能力。
2. 翻译工作室培养
依托北城翻译工作室,翻译专业举办翻译行业专家系列讲座,拓展学生翻译领域知识面,深化学生对翻译行业的认识;指导教师带领学生承接校内外各类翻译项目,将项目资源运用于翻译专业实践教学,并将翻译项目管理前沿知识运用于翻译工作室管理,切实培养和提升学生的口笔译应用能力和翻译项目管理能力;学生经过三年的翻译工作室实践,四年级以译员的身份留在翻译工作室进行专业实习,熟悉翻译项目的执行过程,培养卓越全面的专业技能,为学生毕业后进入翻译行业工作奠定坚实基础。
3. 翻译技术能力提升
翻译专业引进北京大学翻译技术人才讲授《计算机辅助翻译》、《翻译项目管理》、《本地化原理与实践》等翻译技术类课程,借助先进的教学设备,学习世界领先的计算机辅助翻译(CAT)软件,培养学生具备合理选择、灵活运用翻译方法、翻译工具、翻译技术和翻译资源开展翻译项目的能力,形成初步的双语能力、语言外能力、翻译知识能力、工具能力、策略能力以及心理——生理因素,重点掌握主流计算机辅助翻译工具的基本原理、操作方法、使用技巧和注意事项,以提高学生在信息技术环境下从事语言服务工作的能力和效率。
4. 翻译职业资格取证
翻译专业将国家翻译职业资格认证标准纳入教学体系,强调培养学生的专业能力、综合素质以及实践经验,以期毕业生更加符合行业用人标准和企业用人需求、具备更强的核心竞争优势和广阔发展前景。学生在校期间可考取国家人事部认证的翻译专业资格(水平)(CATTI)证书等相关翻译职业资格证书。
五、课程设置
翻译专业构建了模块化课程体系,包括通识通能模块、专业基础模块、专业核心模块、专业拓展模块、翻译技术模块和综合实践模块。重视夯实学生的中英语言基础知识与能力,培养学生的人文素养,同时强调培养学生的跨文化交流能力、口笔译能力。本专业重点打造翻译技术模块课程,培养学生具备扎实的语言信息转换能力、灵活的翻译技术应用能力和熟练的翻译项目管理能力。
翻译专业的核心课程包括英汉笔译、汉英笔译、交替传译、联络口译、专题口译、视译、新闻编译、商务翻译、计算机辅助翻译、翻译项目管理、本地化原理与实践、跨文化交际等。
六、实习实践
翻译专业依托北城翻译工作室组织学生开展丰富多样的翻译社会实践。北城翻译工作室长期对外开放共享,由翻译专业专职教师带队,由全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员、资深译审专家作顾问指导。指导教师主要通过开拓并承接校内外各类翻译项目,采取线上和线下相结合的方式组织带领学生按照语言服务行业翻译项目的运作流程开展翻译项目,在翻译实践中切实指导和训练学生的语言信息转换能力、翻译技术应用能力和翻译项目管理能力,培养适应区域经济和语言服务行业发展需要的高素质应用型翻译人才。
中国翻译协会本地化服务委员会副主任、对外经济贸易大学国际语言服务与管理研究所副所长崔启亮为我校翻译专业学生做本地化行业认知讲座
原科技部译审张惠群为我校翻译专业学生进行CATTI考试指导讲座
中国外文局翻译专业资格考评中心副主任卢敏为我校翻译专业学生进行CATTI考试指导
中译语通科技股份有限公司校企合作部总监王丽萍为我校翻译专业学生做翻译项目管理讲座
Tmxmall创始人兼CEO、现语资网副理事长张井为我校翻译专业学生做翻译技术科普讲座
依托中译语通科技(北京)有限公司和传神语联网网络科技股份有限公司“产学研合作基地”及多家知名翻译公司、外语出版社和传媒文化企业等实习基地,学生在校外开展口译、笔译、审校、项目管理等实习工作。“产学研合作基地”和实习基地的开发有效增强了学生的翻译实践能力和翻译项目管理能力,为翻译专业应用型翻译人才的培养搭建了良好的实践平台。
我校翻译专业与中译语通科技(北京)有限公司建立“产学研合作基地”
我校翻译专业与传神语联网网络科技股份有限公司建立“产学研合作基地”
近几年,依托北城翻译工作室,翻译专业学生在专业教师的指导下承接校内外各类翻译项目,共完成笔译项目33项、翻译字数达233.8687万字,口译项目53项、参与人次达238人次。翻译专业学生在参加各类翻译项目过程中所表现出的良好的职业素养、浓厚的家国情怀以及宽广的国际视野得到了委托单位和外宾代表的一致认可和高度肯定。学生参加的主要翻译实习和社会服务项目如下:
Ø 2022年纽约Nil影展导演专访口译项目
Ø 2021年新华社北京分社对外采访与编译项目
Ø 2021年第五届瑞士主题日活动口译项目
Ø 2021年加拿大亚岗昆大学讲座口译项目
Ø 2021年发展中国家农产品加工和食品工程新技术研修班口译项目
Ø 2020年欧中企业联合会瑞士品牌展示活动口译项目
Ø 2019年发展中国家医疗设备和技术合作研修班口译项目
Ø 2019年“一带一路”国家新媒体业务研修班口译项目
Ø 2019年发展中国家广播节目制作与传输技术培训班口译项目
Ø 2018年发展中国家提升出口能力研修班口译项目
Ø 2018年加拿大MBA Fair活动口译项目
Ø 2018年加拿大萨斯喀彻温省省长经贸访华团项目对接会口译项目
Ø 2018年北京国际设计周口译项目
Ø 2018年中国——埃塞俄比亚公共服务与减贫管理研修班口译项目
Ø 2018年纳米比亚农产品加工研修班口译项目
Ø 2013-2022亚洲及太平洋残疾人十年中期审查高级别政府间会议口译志愿服务
Ø 2017年发展中国家免疫规划与疫苗合作官员研修班口译服务
Ø 2017年加拿大矿业投资论坛筹备工作
Ø 2017年加拿大投资与创新论坛口译服务
Ø 2017年中国-加纳石油石化装备企业洽谈会口译服务
Ø 2016年发展中国家农业机械化新技术推广培训班口译服务
Ø 2016年发展中国家医药投资与合作官员研修班口译服务
Ø 2016年中国-加纳经贸投资洽谈会口译服务
Ø 2016年梅赛德斯·奔驰中国国际时装周商务陪同翻译
Ø 2016年“纽约旅游会展局路演”活动商务陪同翻译
Ø 欧洲精神分析联盟基本精神分析概念研讨会口译项目
Ø 中国广播电视国际经济技术合作总公司与西非国家合作项目谈判的口译工作(境外口译)
Ø Origin国际夏令营赴泰国陪同翻译实习(境外口译)
Ø 第三届中非媒体合作论坛口译项目
Ø 第四届中国(北京)国际服务贸易交易会翻译志愿服务
Ø 第五届世界摄影大会口译服务
Ø 中美欧青年精英项目及中韩青年文化交流活动陪同口译服务
Ø 外研社“双语工程”译审小说项目
Ø 云南晨光出版社系列童书翻译项目
Ø 北京市红十字基金会【癌症救助网】网站笔译
Ø 旅游公司网站本地化翻译项目
Ø 外语教学与研究出版社翻译实习
Ø 传神语联网网络科技股份有限公司翻译实习
我校翻译专业学生为2022年纽约Nil影展导演专访活动提供口译服务
我校翻译专业学生参加2021年新华社北京分社对外采访与编译项目
我校翻译专业学生为2021年第五届瑞士主题日活动提供口译服务
我校翻译专业学生为2021年发展中国家农产品加工和食品工程新技术研修班提供口译服务
我校翻译专业学生为2020年欧中企业联合会瑞士品牌展示活动提供口译服务
我校翻译专业学生为2019年发展中国家医疗设备和技术合作研修班提供口译服务
我校翻译专业学生为2019年“一带一路”国家新媒体业务研修班提供口译服务
我校翻译专业学生为2019年发展中国家广播节目制作与传输技术培训班提供口译服务
我校翻译专业学生为2018年发展中国家提升出口能力研修班提供口译服务
我校翻译专业学生为2018年北京国际设计周提供口译服务
我校翻译专业学生为2013-2022亚洲及太平洋残疾人十年中期审查高级别政府间会议提供口译志愿服务
我校翻译专业学生在中国广播电视国际经济技术合作总公司进行翻译实习
我校翻译专业学生在中国国际药物卫生公司进行翻译实习
我校翻译专业学生顺利完成京交会翻译志愿服务工作
七、培养成果
(一)在校生培养成果
翻译专业注重学生专业素养的全面发展,鼓励学生参加市级和国家级的各类专业学科竞赛。本专业学生曾多次在全国商务英语翻译大赛、全国口译大赛、海峡两岸口译大赛、全国大学生英语竞赛、“外研社杯”中国青少年英语能力大赛、北京市大学生英语演讲比赛、“希望中国”青少年英语教育戏剧大赛等比赛中获得特等奖、一、二、三等奖的喜人成绩。
序号 |
学生 |
获奖名称 |
级别 |
1 |
李祖欣 |
第四届BETT全国商务英语翻译大赛(笔译赛)复赛特等奖 |
省部级 |
2 |
刘开元 |
第四届BETT全国商务英语翻译大赛(笔译赛)复赛二等奖 |
省部级 |
3 |
孙菲岳 |
第四届BETT全国商务英语翻译大赛(笔译赛)复赛二等奖 |
省部级 |
4 |
鄂文秀 |
第四届BETT全国商务英语翻译大赛(笔译赛)复赛三等奖 |
省部级 |
5 |
宋丽雯 |
第四届BETT全国商务英语翻译大赛(笔译赛)复赛三等奖 |
省部级 |
6 |
刘开元 |
第四届BETT全国商务英语翻译大赛(口译赛)复赛二等奖 |
省部级 |
7 |
鄂文秀 |
第四届BETT全国商务英语翻译大赛(口译赛)复赛三等奖 |
省部级 |
8 |
刘娅雪 |
第三届全国商务英语翻译大赛决赛口译本科组一等奖 |
国家级 |
9 |
孙曼宁 |
第三届全国商务英语翻译大赛决赛口译本科组二等奖 |
国家级 |
10 |
吕婉鑫 |
第二届全国商务英语翻译大赛北京赛区复赛本科组笔译一等奖 |
省部级 |
11 |
刘娅雪 |
第二届全国商务英语翻译大赛北京赛区复赛本科组口译二等奖 |
省部级 |
12 |
杨铱 |
第二届全国商务英语翻译大赛北京赛区复赛本科组口译三等奖 |
省部级 |
13 |
卢思琪 |
第二届全国商务英语翻译大赛北京赛区复赛本科组口译三等奖 |
省部级 |
14 |
李想 |
首届全国商务英语翻译大赛(京津赛区)(复赛)特等奖 |
省部级 |
15 |
朱玮 |
首届全国商务英语翻译大赛(京津赛区)(复赛)三等奖 |
省部级 |
16 |
孙菲岳 |
第十届全国口译大赛(英语)北京赛区复赛二等奖 |
省部级 |
17 |
张梓佳 |
第十届全国口译大赛(英语)北京赛区复赛三等奖 |
省部级 |
18 |
鄂文秀 |
第十届全国口译大赛(英语)北京赛区复赛三等奖 |
省部级 |
19 |
刘开元 |
第十届全国口译大赛(英语)北京赛区复赛三等奖 |
省部级 |
20 |
王世超 |
第九届全国口译大赛(英语)北京赛区复赛优秀奖 |
省部级 |
21 |
姜懿航 |
第九届全国口译大赛(英语)北京赛区复赛优秀奖 |
省部级 |
22 |
商敬伟 |
第九届全国口译大赛(英语)北京赛区复赛优秀奖 |
省部级 |
23 |
曹慧 |
第九届全国口译大赛(英语)北京赛区复赛优秀奖 |
省部级 |
24 |
孙曼宁 |
第八届全国口译大赛北京赛区优秀奖 |
省部级 |
25 |
刘娅雪 |
第八届全国口译大赛北京赛区优秀奖 |
省部级 |
26 |
王倩莹 |
第八届全国口译大赛北京赛区优秀奖 |
省部级 |
27 |
刘娅雪 |
第七届全国口译大赛北京赛区三等奖 |
省部级 |
28 |
蔡雨萌 |
第六届全国口译大赛北京赛区优胜奖 |
省部级 |
29 |
陈浩男 |
第六届全国口译大赛北京赛区优胜奖 |
省部级 |
30 |
余晓慧 |
第六届全国口译大赛北京赛区优胜奖 |
省部级 |
31 |
毛颖 |
第六届全国口译大赛北京赛区优胜奖 |
省部级 |
32 |
孙曼宁 |
第八届海峡两岸口译大赛华北赛区三等奖 |
省部级 |
33 |
刘娅雪 |
第八届海峡两岸口译大赛华北赛区三等奖
|
省部级 |
34 |
张少强 |
第六届海峡两岸口译大赛华北赛区三等奖 |
省部级 |
35 |
于雯腾 |
第六届海峡两岸口译大赛华北赛区三等奖 |
省部级 |
36 |
耿陆洋 |
第四届全国机器翻译译后编辑大赛决赛优秀奖 |
国家级 |
37 |
王心语 |
第四届全国机器翻译译后编辑大赛决赛优秀奖 |
国家级 |
38 |
刘开元 |
2020年国家级奖学金 |
国家级 |
39 |
曹慧 |
2019年国家级奖学金 |
国家级 |
40 |
孙曼宁 |
2018年国家级奖学金 |
国家级 |
41 |
孙曼宁 |
2018年国家级奖学金 |
国家级 |
42 |
李灵洁 |
第十二届(2021)北京市大学生英语演讲比赛三等奖 |
省部级 |
43 |
孙曼宁 |
第十一届(2019)北京市大学生英语演讲比赛二等奖
|
省部级 |
44 |
刘开元 |
第十一届(2019)北京市大学生英语演讲比赛优秀奖 |
省部级 |
45 |
孙曼宁 |
第十届(2018)北京市大学生英语演讲比赛优秀奖 |
省部级 |
46 |
毛颖 |
第九届(2017)北京市大学生英语演讲比赛三等奖 |
省部级 |
47 |
孙曼宁 |
第九届(2017)北京市大学生英语演讲比赛优秀奖 |
省部级 |
48 |
卢思琪 |
第九届(2017)北京市大学生英语演讲比赛优秀奖 |
省部级 |
49 |
孙菲岳 |
2021“外研社•国才杯”全国英语演讲大赛省级决赛(北京赛区)三等奖 |
省部级 |
50 |
孙曼宁 |
2018“外研社杯”全国英语演讲大赛北京赛区三等奖 |
省部级 |
51 |
孙曼宁 |
2019“外研社·国才杯”全国英语写作大赛北京赛区三等奖 |
省部级 |
52 |
毛颖 |
2017“外研社杯”全国写作大赛北京市复赛三等奖 |
省部级 |
53 |
王敏、孙曼宁、刘娅雪 |
2017“希望中国”青少年英语教育戏剧大赛全国总决赛大学组团体一等奖 |
国家级 |
54 |
袁敏、刘娅雪、孙曼宁 |
2017“希望中国”青少年英语教育戏剧大赛北京赛区团体一等奖、最佳语言质量奖 |
省部级 |
55 |
刘娅雪 |
2017 “希望中国”中英双语文化达人三等奖 |
国家级 |
56 |
李祖欣 |
2021年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类二等奖 |
国家级 |
57 |
李灵洁 |
2021年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
58 |
鄂文秀 |
2021年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
59 |
刘开元 |
2021年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
60 |
李祖欣 |
2020年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类二等奖 |
国家级 |
61 |
李灵洁 |
2020年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
62 |
耿陆洋 |
2020年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
63 |
孙曼宁 |
2019年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类一等奖 |
国家级 |
64 |
刘娅雪 |
2019年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类二等奖 |
国家级 |
65 |
曹慧 |
2019年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
66 |
王世超 |
2019年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
67 |
刘娅雪 |
2018年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类二等奖 |
国家级 |
68 |
孙曼宁、杨紫嫣 |
2018年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
69 |
常宇彤 |
2017年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类一等奖 |
国家级 |
70 |
刘娅雪 |
2017年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类二等奖 |
国家级 |
71 |
卢思琪 |
2017年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类二等奖 |
国家级 |
72 |
余晓慧 |
2017年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类二等奖 |
国家级 |
73 |
孙曼宁 |
2017年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
74 |
熊妮宁 |
2017年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
75 |
毛颖 |
2017年全国大学生英语竞赛(NECCS)B类三等奖 |
国家级 |
我校翻译专业学生在第八届海峡两岸口译大赛华北赛区中荣获三等奖
我校翻译专业学生在第七届全国口译大赛北京赛区复赛中荣获三等奖
我校翻译专业学生在第十一届(2019)北京市大学生英语演讲比赛中荣获二等奖
我校翻译专业学生在2017“希望中国”青少年英语教育戏剧大赛全国总决赛大学组比赛中荣获一等奖
(二)毕业生培养成果
翻译专业重视学生的深造培育,鼓励学生考取国内硕士研究生或出国留学深造,并对学生进行针对性的指导。近两年来,在专业教师的指导下,翻译专业毕业生通过个人的努力在深造培育方面取得了较为喜人的成绩。
序号 |
班级 |
姓名 |
留学院校 |
1 |
17翻译本 |
张雨晴 |
奥克兰大学 |
2 |
17翻译本 |
商敬伟 |
埃克塞特大学 |
3 |
17翻译本 |
杨紫嫣 |
新南威尔士大学 |
5 |
17翻译本 |
廉梦琪 |
莫纳什大学 |
6 |
16翻译本 |
孙曼宁 |
爱丁堡大学 |
7 |
16翻译本 |
刘娅雪 |
新加坡国立大学 |
8 |
16翻译本 |
宋伊哲 |
悉尼大学 |
9 |
16翻译本 |
桑若怡 |
波士顿大学 |
10 |
16翻译本 |
张栎檬 |
新南威尔士大学 |
八、发展前景
随着我国“一带一路”倡议和“文化走出去”战略的持续推进,翻译行业已经渗透到经济、文化、科技等各个领域,成为推进中国“走出去”、“引进来”的支撑性和先导性产业,形成了一个极具发展前景的就业市场。翻译专业毕业生可在国家机关、金融机构、外资企业、国际文化传播公司、外语出版社、翻译公司等领域从事口译、笔译和翻译项目管理等工作。经过一定时间的翻译经验积累,逐步发展为统筹外事、翻译项目管理人员,进而成为所在单位的中高层管理者,实现“译而优则仕”的发展路线。此外,毕业生还可申请到我校在英语国家的合作院校深造或者考取国内研究生。目前,毕业生的就业单位包括中国广播电视国际经济技术合作总公司、中国贸易促进委员会、中国农业机械化科学研究院、北京国际(SOS)救援中心、中国北方工业公司、北京电视台、北京外企人力资源服务有限公司(FESCO)、传神语联网网络科技股份有限公司、中译语通科技(北京)有限公司、海外孔子学院等等。
关于本专业更多资讯,欢迎浏览我校国际文化与传播学部官方网页:
https://www.webvpn.bcu.edu.cn:8000/jjglxb/index.htm